본문 좌우로 굽어있는 자작나무를 볼 때면, 더 곧고 진한
나무들의 열을 가로질러 나는 어떤 소년이 그것들을 흔들었다고 생각하길 좋아한다. 그러나 흔드는 것이 가지를 아주 구부려 뜨리지는
않는다. 차가운 눈 폭풍이 하는 것처럼. 때로 너도 그들의 그런 모습을 보았으리라.(이하생략)
본문내용 to
think some boy’s been swinging them.But swinging doesn’t bend them down to
stayAs ice storms do. Often you must have seen them 5 Loaded with ice a sunny
winter morningAfter a rain. They click upon themselvesAs the breeze rises, and
turn many-coloredAs the stir cracks and crazes their enamel.Soon the sun’s
warmth makes them shed crystal shells 10 Shattering and avalanching on the snow
crustSuch
참고문헌 영미문학개론 영미시수업필기
하고 싶은 말 발표준비로 여러 해석본 찾아가면서
준비한 내용 교수님께 정정 받아서 완벽히 번역하였습니다. 도움되시길 바라요^^
댓글 없음:
댓글 쓰기